Многие, переводя либо песни, либо нечто другое сталкиваются с проблемами.
Использование автоматических переводчиков существенно облегчает труд, но в таком случае текст требует долгой и тщательной редакции. В этом случае крайне желательно хотя бы среднее знание языка, с которого осуществляется перевод. Перевод "вручную". Работа нудная. Я переводил тексты с немецкого и английского в диапозе последних нескольких лет, мой уровень в языках рос, работа становилась легче. Однако трудности по-прежнему существуют.
Сталкивался кто-либо с трудностями при переводе песен Disturbed?